— Заложница-то наша опять движение тормозит, — проговорила Эмма, оглядываясь.
Голицын обернулся: так и есть, Шог-Ра, как всегда плелась в хвосте колонны, и придержавший своего коня Нивг даже был вынужден взять лошадь ранолки под узцы. Девушка, впрочем, не возражала.
— Достала уже! — проворчал Иван. — Бросить бы ее — пусть достается схаргам, раз такая дура!
— Нивг не позволит, — развела руками Маклеуд. — Она ему еще нужна.
— Зачем, интересно? Все что мог, он из нее и так вытянул, — еще в Женеве аш-сун потратил не один час, допрашивая ранолку.
— В том-то и дело, что «что мог». В полевых условиях. А хочет, наверное, прогнать ее по полной программе. Со всеми психотехническими наворотами.
— Правда? Бедная ранолка…
— Тебе что, стало ее жалко? — прищурилась Эмма.
— Если со всеми психотехническими наворотами… Уж лучше, наверное, к схаргам!
— Все в ее руках, — тряхнув повод, Маклеуд послала коня вперед.
Шоссе, по обочине которого двигался отряд, повернуло, огибая горный склон, и показался перекинутый через широкую расщелину мост. Прежде чем вступить на него, проводник осадил коня, пропуская идущие навстречу автомобили — черный «Лэнд Ровер» с закрепленной на крыше надувной лодкой и развевающимся швейцарским флажком на капоте и маленький красный «Пежо». Водитель внедорожника, высунувшись в открытое окно, приветливо помахал путешественникам рукой. Сальваторе, Эмма и Иван, махнули в ответ. Последовали ли их примеру замыкающие процессию Нивг и Шог-Ра, Голицын не видел.
С наступлением сумерек остановились на ночевку — в придорожном кемпинге. Первым делом расседлали, напоили и почистили лошадей, затем выпустили их пастись на огороженную лужайку и лишь после этого сели ужинать. Сальваторе, почитающий своим долгом обеспечивать культурную программу, принялся рассказывать какую-то историю, Эмма и Нивг внимательно слушали, время от времени даже вставляя короткие замечания и вопросы, Голицын же почти сразу потерял нить и предпочел сосредоточиться на еде. Весьма вкусной, кстати.
Ночевали вчетвером в одной комнате — при том, что кемпинг был практически пуст, и хозяева настойчиво предлагали расселить гостей по одному или хотя бы по двое — как Иван понял, без какой-либо доплаты — и были несколько удивлены вежливым, но решительным отказом. Бог их знает, что они подумали про нравы латышей, но рисковать, разбредясь по разным номерам, путешественникам не следовало. Впрочем, этой ночью, как и во время всех предыдущих стоянок, схарги ничем себя не проявили.
Встали с рассветом, позавтракали, Сальваторе оседлал лошадей, и тронулись в путь.
При выезде с территории кемпинга Эмма слегка тронула Ивана за локоть, и когда тот обернулся, кивнула на припаркованную на гостевой стоянке малолитражку.
— Видел?
— Что? — не понял Голицын. — Машину?
— Ага, красный «Пежо».
— Ну… И что? — Иван повнимательнее пригляделся к автомобильчику. Типичная европейская городская «тачка», ничего особенного…
— «И что»?! — передразнила Маклеуд. — А то, что вчера она нам уже как минимум однажды попадалась. Причем, ехала навстречу. Перед мостом, помнишь?
— Перед мостом?.. — нахмурился Голицын, припоминая. — Ну, было что-то такое, кажется… Да мало ли здесь похожих машин!
— Похожих, может, и не мало, но вот точно таких — вряд ли много. Это, если не ошибаюсь, модель этого года, они только летом начали продаваться. К тому же, с французскими номерами — та тоже была с такими.
— Да ладно, — покачал головой Иван. — Ты что, номер запомнила?
— Вчера — нет. Просто бросилось в глаза, что он французский. Сам номер не запомнила, конечно.
— Ну, вот видишь, просто похожая машинка, — на всякий случай Голицын мысленно просканировал автомобиль: никаких следов схаргов.
— Может быть… — прекратила спор девушка.
Вспомнить об этом разговоре Ивану пришлось через два дня, когда, преодолев очередной альпийский перевал, путешественники вновь наткнулись на красный «Пежо», уткнувшийся смятым капотом в скалу у въезда в тоннель. Судя по покореженным столбикам на обочине, автомобиль сначала вынесло на встречную полосу, протащило по самому краю пропасти, сметая хлипкое ограждение, и лишь затем ударило о каменную стену. Регистрационный знак на «Пыжике» был французский — тот же самый, что и тогда, на стоянке у кемпинга. Внутри обнаружились сработавшие подушки безопасности, а вот следов крови не было — судя по всему, водитель и пассажиры, если таковые имелись, отделались сравнительно легко. А вот зачем несчастная малолитражка так упорно держалась вблизи нашего конного отряда, оставалось лишь догадываться.
К Средиземному морю выехали на пятнадцатый день пути — точно по графику. В условленном месте на берегу путешественников ждал представитель турагентства — пожилой седовласый итальянец, несмотря на весьма жаркую погоду одетый в длинные брюки и наглухо застегнутую штормовую куртку. По-английски он не говорил совсем, из Сальваторе переводчик также был тот еще, поэтому роль толмача пришлось взять на себя Нивгу.
— Наш остров находится где-то вон там, — проговорил, выслушав итальянца, альгерд и протянул руку в сторону моря. — До него километра три, в ясную погоду он должен быть хорошо виден, но сейчас скрыт в тумане. Впрочем, он там один такой, на острове стоит небольшой маяк, так что мимо не проплывем. В качестве транспорта нам предоставлены водные велосипеды, — аш-сун кивнул на покачивающиеся на волнах у берега два ярко-желтых катамарана. — Конструкция примитивная, ломаться там нечему… будем надеяться. Антонио (жест в сторону седого итальянца) настаивает, чтобы мы взяли катер, говорит, что там довольно сильное течение, но я, разумеется, отказался. Вот, собственно, и все… Грузимся!