Четвертый курс - Страница 73


К оглавлению

73

Впрочем, ни контролируемые схаргами диверсанты, ни случайные туристы посетить остров пока что-то не торопились. Тем не менее, еженедельная встреча курьера с очередным запасом пищи каждый раз обставлялась как маленькая боевая операция. Задача Голицына в ней всегда была одна и та же: укрывшись за скалой, сканировать причаливающую лодку, выискивая следы Врага. Нивг и Маклеуд имели возможность свои роли варьировать: кто-то спускался на пристань принимать груз, кто-то следил за происходящим по монитору из дома. Связь друг с другом держали через портативные рации: свои браслеты Иван и Эмма так назад и не получили, Нивг же оставил свой в Женеве умышленно, дабы его сигнал не смутил ожидающихся вскорости на планете сотрудников консульства.

Соответственно, бластера у альгерда при себе также не имелось.

Так вот, о компании, точнее — о Шог-Ра. С какого-то момента Голицын заметил, что присутствие на острове ранолки — уже не в статусе пленницы, а этакого товарища по несчастью, да еще и, можно сказать, с привилегированным статусом (дежурств-то не несет!) — начало его здорово тяготить. При этом, что удивительно, Маклеуд, наоборот, неожиданно нашла с Шог-Ра общий язык. Вечерами девушки теперь нередко уединялись на террасе, оживленно о чем-то болтая. В свою очередь, это только подогревало неприязнь Ивана к ранолке. Сам он с момента высадки на остров не обменялся с Шог-Ра и парой слов.

А прошло с того дня аккурат два месяца.

С утра небо от горизонта до горизонта затянули унылые серые тучи, пошел было мелкий, противный дождик, но быстро прекратился. Иван вышел на крыльцо, поежился. Прохладно — по сравнению с июльской-то жарой. Может быть, по московским меркам — вполне себе еще летняя погода, немыслимая для середины октября, но по здешним, итальянским — первые признаки неумолимо наступающей осени.

Спустившись с крыльца, Голицын двинулся вокруг дома, затем свернул на тропинку, ведущую в дальнюю, почти не посещаемую ими часть острова. Но именно там, среди серых камней, росли симпатичные розово-красные цветочки, напоминающие мелкие гвоздички.

Собрав большой букет, Иван вернулся к дому и уже на входе нос к носу столкнулся с Шог-Ра. Зачем-то быстро спрятав цветы за спину, Голицын хмуро посторонился, пропуская ранолку, и шагнул внутрь.

Он ожидал, что Эмма еще не выйдет из своей комнаты, отсыпаясь после дежурства, но Маклеуд оказалась в гостиной, где возилась с заварным чайником.

— Привет! — бросила она, мельком взглянув на Ивана.

Голицын достал букет, который до этого так и держал за спиной.

— С днем рождения! — выдохнул он.

— Что? — оставив в покое чайник, подняла глаза на Ивана девушка. — А… какое сегодня число?

— Тринадцатое, — сообщил Голицын. — Октября. Это тебе, — он протянул цветы Эмме.

— Спасибо! — взяв букет, Маклеуд поднесла цветы к лицу, понюхала. — Очень милые, спасибо, — повторила она. — Какой ты молодец! А я и забыла совсем, честное слово! Это что же получается? — задумалась вдруг она. — Мне что, снова двадцать один? Было уже!

— Можно теперь два раза в год отмечать, — предложил Иван. — По старому, тринадцатого октября, и с учетом сдвига — где-то весной, надо подсчитать точнее.

— В мае, — кивнула девушка. — Надо же, всегда мечтала, чтобы мой день рождения был весной!

— Мечты сбываются, — улыбнулся Голицын.

— Ну ладно, до весны нам еще дожить надо, — поспешила вернуться с небес на землю Маклеуд. — А вот сегодня, раз уж на то пошло, предлагаю отметить. Тебе заступать в шесть? На дежурство.

— Как обычно…

— Тогда давай в обед… Не против, если я Шог-Ра позову?

— Твой праздник… — постарался скрыть недовольство за равнодушным тоном Иван.

— Вот и отлично! — не заметила — или сделала вид, что не заметила — его разочарование Эмма. — Тогда договорились, в три часа. Я что-нибудь вкусненькое сварганю…

— Капит! — предложил, оживившись, Голицын.

— Капит? — Маклеуд задумалась. — Вряд ли здесь найдутся все нужные ингредиенты… Но я посмотрю в кладовой.

— А у нас не принято праздновать годовщину появления на свет, — негромко проговорила Шог-Ра, любуясь отблеском солнца в бокале вина. — И вообще, не принято вести счет прожитым годам.

«Если не принято — что тогда приперлась?» — сердито подумал Иван, но вслух, разумеется, не произнес — дабы не портить Эмме праздник. А Маклеуд расстаралась на славу. Стол ломился от кушаний. Приготовить свой знаменитый капит девушке, правда, не удалось — на острове не нашлось нужных продуктов, но и без того имелось три разных салата — это не считая мясной, овощной и сырной нарезок, горячая закуска — что-то наподобие жульена, и в завершение было анонсировано какое-то грандиозное горячее блюдо, обещающее по всем статьям затмить даже капит — какое именно, Эмма до поры держала в секрете. Из напитков имелось легкое, чуть горьковатое итальянское пиво — на вкус Ивана, не особо выдающееся — и вино — наверное, хорошее, но в этом вопросе специалистом себя Голицын не считал.

— В Галактике это вообще не очень распространенная традиция, — продолжала, между тем, ранолка. — Кажется, что-то подобное есть на планетах Третьей Конфедерации, но я не уверена.

— Есть, — подтвердила Маклеуд.

Иван тоже вспомнил «конфедератов» Илла Шовда и Арра Госа, с которыми в прошлом году их с Маклеуд столкнула судьба. Судьба, ранольская разведка и контрразведка Альгера.

— Человек взрослеет не с годами, а с поступками, — не унималась Шог-Ра. — В древности у нас вели счет покоренным вершинам. Ну, вроде как заходам «в гости» у Стражей на Зите. Так, например, было семь священных гор, на которые надо было взойти, чтобы считаться полноправным членом общины. Следующие семь — чтобы иметь возможность претендовать на некоторые выборные должности. И так далее… Сейчас это понятие — «вершина» — также используется, но уже, конечно, в переносном смысле. Учитываются определенные личные достижения, свершения…

73